-
1 Gefährte, der
(des Gefährten, die Gefährten), ein Gefährte (eines Gefährten, Gefährten) спутник, соратник, товарищ (в каком-л. деле)der Reisegefährte — спутник, попутчик
Er war sein treuer Gefährte in seiner Jugend. — Он был его верным спутником [товарищем] в юности.
Ich vertraue meinem Gefährten. — Я верю [доверяю] моему товарищу [соратнику].
Er konnte den Verlust dieses Gefährten lange nicht verschmerzen. — Он долго не мог пережить утрату этого соратника [товарища].
Es fällt mir schwer, mich von meinen Gefährten zu trennen. — Мне тяжело расставаться с моими соратниками [товарищами].
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Gefährte, der
-
2 Gefährte, der / Gefährtin, die
ошибочное употребление слов как субстантивированных причастий (Partizip II), какими они и являются по своему происхождению; однако в настоящее время они приобрели все признаки существительных соответствующего типа склоненияИтак:der treue Gefährte
ein treuer Gefährte
die treue Gefährtin
die treuen Gefährten
treue Gefährten
die treuen Gefährtinnen
treue Gefährtinnen
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Gefährte, der / Gefährtin, die
-
3 Gefährte
Gefährte, comes (Begleiter, z.B. auf der Reise, itineris: in Gefahr u. Not, discriminum periculorumque). – socius (Genosse, z.B. in Gefahren, periculorum). – die Gefährten, auch qui unā sunt; qui comitantur alqm. – Gefährtin, comes (Begleiterin). – socia (Genossin, z.B. auf dem Lebenswege, vitae, von der Tugend).
-
4 Gefährte
* * *der Gefährtefellow; companion* * *Ge|fähr|te [gə'fɛːɐtə]1. m -n, -n,Ge|fä́hr|tin[gə'fɛːɐtɪn]2. f -, -nen (geh) (lit, fig)companion; (= Lebensgefährte auch) partner (through life)* * *Ge·fähr·te, Ge·fähr·tin<-n, -n>[gəˈfɛ:ɐ̯tə, gəˈfɛ:ɐ̯tɪn]m, f (geh) companionjds \Gefährte sein to be sb's companionein treuer \Gefährte a faithful companion; (Lebensgefährte) partner [in life]; (Spielgefährte) playmateeinen neuen \Gefährten finden to find a new friend* * *der; Gefährten, Gefährten, Gefährtin die; Gefährte, Gefährteen (geh.) companion; (LebensGefährte) partner in life* * ** * *der; Gefährten, Gefährten, Gefährtin die; Gefährte, Gefährteen (geh.) companion; (LebensGefährte) partner in life* * *-n m.companion n.fellow n. -
5 Gefährte
gə'fɛːrtəmGefährte , -in [gə'fε:ɐtə]Substantiv Maskulin, Feminin<-n, -n; -nen> (gehobener Sprachgebrauch) compañero, -a Maskulin, Feminin -
6 der Gefährte
- {accompanist} người đệm - {brother} anh, em trai, brethren) bạn cùng nghề, bạn đồng sự, bạn đồng ngũ, thầy dòng cùng môn phái - {companion} bạn, bầu bạn, người bạn gái companion lady companion), sổ tay, sách hướng dẫn, vật cùng đôi - {fellow} bạn đồng chí, người, người ta, ông bạn, thằng cha, gã, anh chàng, nghiên cứu sinh, uỷ viên giám đốc, hội viên, thành viên, anh chàng đang cầu hôn, anh chàng đang theo đuổi một cô gái = ohne Gefährte {companionless}+ -
7 Gefährtin, die
(der Gefährtin, die Gefährtinnen), eine Gefährtin (einer Gefährtin, Gefährtinnen) спутница, соратница, подруга (в каком-л. деле)die Reisegefährtin — спутница, попутчица
Sie hat ihr Leben ihrer Gefährtin zu verdanken. — Она обязана жизнью своей подруге [соратнице].
Sie musste sich von ihren Gefährtinnen trennen. — Ей пришлось расстаться со своими соратницами [подругами].
Seine Spielgefährtin wurde später zu seiner treuen Lebensgefährtin. — Его партнёрша по играм стала позже его верной спутницей жизни.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Gefährtin, die
-
8 compañero
kɔmpa'ɲerom1) Genosse m, Kamerad m, Kollege mcompañero de clase — Schulfreund m, Mitschüler m
compañero de desgracias/compañero de infortunio — Leidensgefährte m
2) (fam) Kumpel m4. [par] Gegenstück dascompañerocompañero , -a [kompa'28D7FBEFɲ28D7FBEFero, -a]sustantivo masculino, femeninonum1num (persona) Gefährte, -in masculino, femenino; (amigo) Freund(in) masculino (femenino); (pareja) Lebensgefährte, -in masculino, femenino; (camarada) Kamerad(in) masculino (femenino); política Genosse, -in masculino, femenino; (acompañante) Begleiter(in) masculino (femenino); (colaborador) Mitarbeiter(in) masculino (femenino); compañero de clase Schulkamerad masculino; universidad Kommilitone masculino; compañero de piso Mitbewohner masculino; compañero de trabajo Arbeitskollege masculino -
9 sodalis
sodālis, e, gesellschaftlich, kameradschaftlich, I) adi.: turba, Ov. rem. 586. – II) subst., sodālis, is, m., A) der Kamerad, Spielkamerad, Gespiele, Gefährte, der gute Freund, Busenfreund, a) eig., Ter. u. Cic. – b) übtr.: α) b. lebl. Subjj., der Kamerad, Gesellschafter, sodalis hiemis, v. Hebrus, Hor.: u. sodalis Veneris, v. Mischkessel (cratera), weil Wein und Liebe gern beisammen sind, Hor. – β) in etwas ein Kamerad = ähnlich, ille sodalis istius erat in hoc morbo, Cic. II. Verr. 1, 91. – B) insbes.: 1) der Tischgenosse, Eßgesellschafter, im üblen Sinne, der Zechbruder Cic. u.a. – 2) der Cicisbeo, Mart. 9, 3, 8. Hieron. adv. Iov. 1, 48. – 3) das Mitglied einer Verbrüderung, -Verbindung, a) im guten Sinne, eines Priesterkollegiums, sibi in Lupercis sodalem esse, Cic.: bes. von den Eigenpriestern der vergötterten Kaiser, sodales Augustales (s. Augustālis), Tac. u.a.: sodales Titiales Flaviales, Inscr.: sodales Hadrianales, Spart, u. Inscr. – b) im üblen Sinne = der Spießgeselle, Mitteilnehmer an unerlaubten Verbindungen (bes. zum Erkaufen der Stimmen, zu Verschwörungen usw.), Cic. Planc. 46. Plaut. Pers. 561. – / Abl. sodale, Mart. 1, 86, 5; 106, 2. Plin. ep. 2, 13, 6. Argum. Plaut. most. 11. Argum. 2. Plaut. merc. 14: Abl. sodali, Plaut. Curc. 68. Cic. de or. 2, 197. Ov. trist. 3, 6, 13 u.a.
-
10 sodalis
sodālis, e, gesellschaftlich, kameradschaftlich, I) adi.: turba, Ov. rem. 586. – II) subst., sodālis, is, m., A) der Kamerad, Spielkamerad, Gespiele, Gefährte, der gute Freund, Busenfreund, a) eig., Ter. u. Cic. – b) übtr.: α) b. lebl. Subjj., der Kamerad, Gesellschafter, sodalis hiemis, v. Hebrus, Hor.: u. sodalis Veneris, v. Mischkessel (cratera), weil Wein und Liebe gern beisammen sind, Hor. – β) in etwas ein Kamerad = ähnlich, ille sodalis istius erat in hoc morbo, Cic. II. Verr. 1, 91. – B) insbes.: 1) der Tischgenosse, Eßgesellschafter, im üblen Sinne, der Zechbruder Cic. u.a. – 2) der Cicisbeo, Mart. 9, 3, 8. Hieron. adv. Iov. 1, 48. – 3) das Mitglied einer Verbrüderung, -Verbindung, a) im guten Sinne, eines Priesterkollegiums, sibi in Lupercis sodalem esse, Cic.: bes. von den Eigenpriestern der vergötterten Kaiser, sodales Augustales (s. Augustalis), Tac. u.a.: sodales Titiales Flaviales, Inscr.: sodales Hadrianales, Spart, u. Inscr. – b) im üblen Sinne = der Spießgeselle, Mitteilnehmer an unerlaubten Verbindungen (bes. zum Erkaufen der Stimmen, zu Verschwörungen usw.), Cic. Planc. 46. Plaut. Pers. 561. – ⇒ Abl. sodale, Mart. 1, 86, 5; 106, 2. Plin. ep. 2, 13, 6. Argum. Plaut. most. 11. Argum. 2. Plaut. merc. 14: Abl. sodali, Plaut. Curc. 68. Cic. de or. 2, 197. Ov. trist. 3, 6, 13 u.a. -
11 κυδοιμός
κυδοιμός, ὁ, Lärm, bes. in der Schlacht, Schlachtgetümmel, auch die Verwirrung der Schlacht, Schreck u. Bestürzung, gew. ϑόρυβος, τάραχος erkl.; neben κλαγγή, Il. 10, 523. 18, 218; ἔκ τ' ἀνδροκτασίης, ἔκ ϑ' αἵματος, ἔκ τε κυδοιμοῦ stehen neben einander 11, 164; ποῖ χρὴ βοηϑεῖν; ποῖ κυδοιμὸν ἐμβαλεῖν; Ar. Ach. 547; ὀρνίχων τοιοίδε κυδοιμοί Theocr. 22, 72, Hahnengefechte; auch in Prosa, ποικίλη τις ἦν ἀκρισία καὶ κυδοιμὸς περὶ τὰ στρατόπεδα Pol. 5, 48, 5; κυδοιμοῦ καὶ φόβου καταλαβόντος τοὺς Ἀϑηναίους Ath. V, 216 a. – Personificirt erscheint er als Gefährte der Enyo u. der Ker, Il. 5, 593. 18, 535, des Ares, Empedocl. bei Ath. V, 216 a, des Polemos, Ar. Pax 255.
-
12 κυδοιμός
κυδοιμός, ὁ, Lärm, bes. in der Schlacht, Schlachtgetümmel, auch die Verwirrung der Schlacht, Schreck u. Bestürzung; ὀρνίχων τοιοίδε κυδοιμοί, Hahnengefechte. Personifiziert erscheint er als Gefährte der Enyo u. der Ker, des Ares, des Polemos -
13 πομπός
πομπός, ὁ, Begleiter, Führer, als Wegweiser und zum Schutz; ἐπεί ῥά οἱ ὤπασα πομπόν, von einem begleitenden Gotte; bes. von Hermes, der die Seelen der Abgeschiedenen in die Unterwelt führt; auch ἡ πομπός, Geleiterin; Gefährte; der da sendet, schickt; aber ἤγειρεν ἄλλην ἐκδοχὴν πομποῠ πυρός, ist das Signalfeuer; ἔπεμψα γὰρ διπλοῦς πομπούς, Boten, die den Tiresias herführen sollen, Begleiter -
14 ὀπάων
ὀπάων, ονος, ὁ (ἕπομαι, vgl. ὀπαδός), Geleiter, Gefährte, der hinterhergeht, bes. Waffengefährte, untergeordnet dem, den er begleitet, wie Meriones ein ὀπάων des Idomeneus ist, Il. 8, 263. 10, 88 u. öfter, Phönir des Peleus, 23, 360; μήλων, der die Schaafe begleitet, Schaafhirt, Pind. P. 9, 66; σὺν φίλοις ὀπάοσι, Aesch. Suppl. 932, wie Ch. 758; Soph. Ant. 1095, die Begleiter, Diener, wie O. C. 1105; Eur. öfter; bei Her. 5, 111 dem vorangehenden ὑπασπιστής entsprechend; einzeln bei sp. D., wie Opp. Hal. 5, 489, wo es adj. gebraucht ist.
-
15 ὀπάων
-
16 companion
noun* * *[kəm'pænjən]1) (a person etc who accompanies another person as a friend etc: She was his constant companion in his childhood.) der/die Begleiter/in2) (a helpful handbook on a particular subject: The Gardening Companion.) das Handbuch•- academic.ru/14711/companionable">companionable- companionship* * *com·pan·ion[kəmˈpænjən]I. n1. (person accompanying sb) Begleiter(in) m(f); (associate) Gefährte, Gefährtin m, f, Kamerad(in) m(f) veraltend; ( euph: sexual partner) Liebhaber(in) m(f); ( fig)hunger was his constant \companion er wurde ständig von Hunger geplagtclose \companion enger Freund/enge Freundinconstant \companion ständiger Begleiter/ständige Begleiterindrinking \companion Saufkumpan m famtravelling \companion Reisebegleiter(in) m(f)\companion volume Begleitband m* * *[kəm'pnjən]1. ncompanions in arms — Kampfgefährten pl, Waffenbrüder pl (geh)
travelling/holiday/drinking companion — Reisebegleiter(in) m(f)/Urlaubsgefährte m, -gefährtin f/Zechgenosse m, -genossin f
his elder brother is not much of a companion for him — sein älterer Bruder ist ihm kein richtiger Freund
3) (= one of pair of objects) Pendant nt4) (= lady companion) Betreuerin f5)(= handbook)
"the Gardener's Companion" — "der Ratgeber für den Gartenfreund"2. attrpassend; volume Begleit-they have just brought out a companion set of Dickens — in derselben Reihe ist jetzt eine Dickens-Ausgabe erschienen
* * *companion1 [kəmˈpænjən]A shunger was his daily companion Hunger war sein täglicher Begleiter2. Kamerad(in), Genosse m, Genossin f, Gefährte m, Gefährtin f:companion in arms Waffengefährte;companion in misfortune Leidensgefährte, -genosse3. Gesellschafterin fto zu)5. Handbuch n, Leitfaden m6. Ritter m (unterste Stufe):Companion of the Bath Ritter des Bath-OrdensB v/t jemanden begleitenD adj dazu passend, dazugehörig:companion piece → A 4;companion volume Begleitband mcompanion2 [kəmˈpænjən] s SCHIFF3. Deckfenster n* * *noun* * *n.Begleiter m.Gefährte -n m.Genosse -n m.Gesellschaft f. -
17 fellow
1. nouna good fellow — ein guter Kumpel (ugs.)
2. attributive adjectivewell, young fellow — nun, junger Mann
fellow worker — Kollege, der/Kollegin, die
fellow man or human being — Mitmensch, der
fellow sufferer — Leidensgenosse, der/-genossin, die
my fellow teachers/workers — etc. meine Lehrer-/Arbeitskollegen usw.
fellow student — Kommilitone, der/Kommilitonin, die
* * *['feləu] 1. noun1) (a man: He's quite a nice fellow but I don't like him.) der Kerl2) ((often as part of a word) a companion and equal: She is playing with her schoolfellows.) der Gefährte/die Gefährtin3) (a member of certain academic societies; a member of the governing body or teaching staff of a college.)2. adjective(belonging to the same group, country etc: a fellow student; a fellow music-lover.) Mit-...- fellowship- fellow-feeling* * *fel·low[ˈfeləʊ, AM -oʊ]I. nhe's not the sort of \fellow who makes friends easily er ist nicht der Typ, der sich leicht mit jdm anfreundetII. adj attr, inv\fellow countryman Landsmann m, Landsmännin f\fellow countrymen Landsleute pl\fellow student Kommilitone, Kommilitonin m, f\fellow sufferer Leidensgenosse, -genossin m, f\fellow worker Arbeitskollege, -kollegin m, f* * *I ['feləʊ]na nice/friendly fellow — ein netter/freundlicher Kerl
a clever fellow — ein gescheiter Bursche, ein cleverer Typ (inf)
an old fellow — ein alter Mann or Knabe
look here, old fellow — hör mal her, alter Junge (inf)
this journalist fellow —
who is this fellow? — wer ist denn der Typ (inf) or Kerl da?
this fellow here — dieser Herr, dieser Typ (inf); (rude) dieser Kerl hier
I'm not the sort of fellow who... — ich bin nicht der Typ, der...
a fellow needs a bit of rest sometimes (inf) — man braucht doch auch mal 'ne Pause (inf)
See:→ research fellow5) (of things = one of a pair) Gegenstück ntIIprefour fellow bankers/doctors — unsere Kollegen pl (im Bankwesen/in der Ärzteschaft), unsere Berufskollegen pl
our fellow guests — die anderen Gäste
fellow member (in club) — Klubkamerad(in) m(f); (in party) Parteigenosse m/-genossin f
fellow student — Kommilitone m, Kommilitonin f
fellow sufferer — Leidensgenosse m/-genossin f
fellow worker — Kollege m, Kollegin f, Mitarbeiter(in) m(f)
"fellow Americans..." — "meine lieben amerikanischen Mitbürger..."
* * *fellow [ˈfeləʊ]A s1. Gefährte m, Gefährtin f, Genosse m, Genossin f, Kamerad(in):fellows in misery Leidensgenossen2. Mitmensch m, Zeitgenosse m, -genossin f3. umg Kerl m, Bursche m, Typ m:good fellow guter Kerl, netter Mensch;a jolly fellow ein fideles Haus;my dear fellow mein lieber Freund!;old fellow alter Knabe iron;a fellow man, einer;a fellow can’t be too careful man kann nicht vorsichtig genug sein4. umg Typ m, Kerl m, Freund m (eines Mädchens)be fellows zusammengehören;where is the fellow to this glove? wo ist der andere Handschuh?6. Gleichgestellte(r) m/f(m), Ebenbürtige(r) m/f(m):he will never find his fellow er wird nie seinesgleichen finden7. UNIV Fellow m:b) Inhaber(in) eines Forschungsstipendiumsc) US Student(in) höheren Semesters8. Fellow m, Mitglied n (einer gelehrten etc Gesellschaft):B adj Mit…:fellow citizen Mitbürger(in);fellow countryman Landsmann m;fellow countrywoman Landsmännin f;a) Mitgefühl n,b) Zusammengehörigkeitsgefühl n;b) POL Mitläufer(in)c) Anhänger(in) und Verfechter(in) (kommunistischer) politischer Ideen, der (die) nicht eingeschriebenes Parteimitglied ist;consult one’s fellow doctors ( teachers, etc) seine Kollegen um Rat fragen; → townsman 2, townswoman 2* * *1. nouna good fellow — ein guter Kumpel (ugs.)
well, young fellow — nun, junger Mann
2. attributive adjectiveold or dear fellow — alter Junge od. Knabe (ugs.)
fellow worker — Kollege, der/Kollegin, die
fellow man or human being — Mitmensch, der
fellow sufferer — Leidensgenosse, der/-genossin, die
my fellow teachers/workers — etc. meine Lehrer-/Arbeitskollegen usw.
fellow student — Kommilitone, der/Kommilitonin, die
* * *n.Bursche -n m.Gefährte -n m.Kamerad -en m.Kerl -e m.Mannsbild n. -
18 Kamerad
m; -en, -en comrade, companion; (Freund) friend; umg. pal, Brit. auch mate; Schulkamerad, Spielkamerad* * *der Kameradcompanion; mate; pal; chum; comrade; fellow* * *Ka|me|rad [kamə'raːt]1. m -en, -en[-dn] Ka|me|rá|din [-'raːdɪn]2. f -, -nen (MIL ETC)comrade; (= Gefährte, Lebenskamerad) companion, friend; (dated = Arbeitskamerad) workmate; (dated = Freund) friend, buddy (inf), chum (inf)* * *der1) (a close companion: his comrades in battle.) comrade2) (a companion or friend: We've been mates for years.) mate* * *Ka·me·rad(in)<-en, -en>[kaməˈra:t, pl -a:dn̩]* * *der; Kameraden, Kameraden (Gefährte) companion; (Freund) friend; (Mitschüler) mate; friend; (Soldat) comrade; (Sport) team-mate* * *Kamerad m; -en, -en comrade, companion; (Freund) friend; umg pal, Br auch mate; → Schulkamerad, Spielkamerad* * *der; Kameraden, Kameraden (Gefährte) companion; (Freund) friend; (Mitschüler) mate; friend; (Soldat) comrade; (Sport) team-mate* * *-en m.buddy n.comrade n.fellow n. -
19 Fellow
1. nouna good fellow — ein guter Kumpel (ugs.)
2. attributive adjectivewell, young fellow — nun, junger Mann
fellow worker — Kollege, der/Kollegin, die
fellow man or human being — Mitmensch, der
fellow sufferer — Leidensgenosse, der/-genossin, die
my fellow teachers/workers — etc. meine Lehrer-/Arbeitskollegen usw.
fellow student — Kommilitone, der/Kommilitonin, die
* * *['feləu] 1. noun1) (a man: He's quite a nice fellow but I don't like him.) der Kerl2) ((often as part of a word) a companion and equal: She is playing with her schoolfellows.) der Gefährte/die Gefährtin3) (a member of certain academic societies; a member of the governing body or teaching staff of a college.)2. adjective(belonging to the same group, country etc: a fellow student; a fellow music-lover.) Mit-...- fellowship- fellow-feeling* * *fel·low[ˈfeləʊ, AM -oʊ]I. nhe's not the sort of \fellow who makes friends easily er ist nicht der Typ, der sich leicht mit jdm anfreundetII. adj attr, inv\fellow countryman Landsmann m, Landsmännin f\fellow countrymen Landsleute pl\fellow student Kommilitone, Kommilitonin m, f\fellow sufferer Leidensgenosse, -genossin m, f\fellow worker Arbeitskollege, -kollegin m, f* * *I ['feləʊ]na nice/friendly fellow — ein netter/freundlicher Kerl
a clever fellow — ein gescheiter Bursche, ein cleverer Typ (inf)
an old fellow — ein alter Mann or Knabe
look here, old fellow — hör mal her, alter Junge (inf)
this journalist fellow —
who is this fellow? — wer ist denn der Typ (inf) or Kerl da?
this fellow here — dieser Herr, dieser Typ (inf); (rude) dieser Kerl hier
I'm not the sort of fellow who... — ich bin nicht der Typ, der...
a fellow needs a bit of rest sometimes (inf) — man braucht doch auch mal 'ne Pause (inf)
See:→ research fellow5) (of things = one of a pair) Gegenstück ntIIprefour fellow bankers/doctors — unsere Kollegen pl (im Bankwesen/in der Ärzteschaft), unsere Berufskollegen pl
our fellow guests — die anderen Gäste
fellow member (in club) — Klubkamerad(in) m(f); (in party) Parteigenosse m/-genossin f
fellow student — Kommilitone m, Kommilitonin f
fellow sufferer — Leidensgenosse m/-genossin f
fellow worker — Kollege m, Kollegin f, Mitarbeiter(in) m(f)
"fellow Americans..." — "meine lieben amerikanischen Mitbürger..."
* * *F. abk1. Fahrenheit3. FellowS. abk1. Sabbath2. Saint Hl.3. Saturday Sa.4. Saxon5. Senate6. Socialist7. Society Ges.8. Socius, Fellow9. south S10. southern südl.* * *1. nouna good fellow — ein guter Kumpel (ugs.)
well, young fellow — nun, junger Mann
2. attributive adjectiveold or dear fellow — alter Junge od. Knabe (ugs.)
fellow worker — Kollege, der/Kollegin, die
fellow man or human being — Mitmensch, der
fellow sufferer — Leidensgenosse, der/-genossin, die
my fellow teachers/workers — etc. meine Lehrer-/Arbeitskollegen usw.
fellow student — Kommilitone, der/Kommilitonin, die
* * *n.Bursche -n m.Gefährte -n m.Kamerad -en m.Kerl -e m.Mannsbild n. -
20 Genosse
m; -n, -n3. altm. (Kamerad) companion* * *der Genosse(Gefährte) pal; fellow; mate; companion;(Kampfgenosse) comrade* * *Ge|nọs|se [gə'nɔsə]1. m -n, -n, Ge|nos|sin[-'nɔsɪn]2. f -, -nencomrade; (dated = Gefährte auch) companion; (= Mitglied einer Genossenschaft) member of a cooperative; (pej = Kumpan) mate (Brit inf buddy (US inf pal (inf)X und Genossen (Jur) — X and others; (pej) X and co (inf)
* * *Ge·nos·se, Ge·nos·sin<-n, -n>[gəˈnɔsə, gəˈnɔsɪn]m, f comrade* * *der; Genossen, Genossen1) comrade; (als Titel, Anrede) Comrade2) (veralt.): (Kamerad) comrade; companion* * *1. POL comrade;liebe Genossinnen und Genossen comrades2. umg (Kumpel) mate;Kruse und Genossen pej Kruse and Co., Kruse and his ilk3. obs (Kamerad) companion4. WIRTSCH obs:Braun und Genossen Braun and associates* * *der; Genossen, Genossen1) comrade; (als Titel, Anrede) Comrade2) (veralt.): (Kamerad) comrade; companion* * *-n m.companion n.comrade n.
См. также в других словарях:
Gefährte, der — Der Gefährte, des n, plur. die n, Fämin. die Gefährtinn, plur. die en, von dem Zeitworte fahren, reisen, eine Person, welche in Gesellschaft einer andern einerley Reise verrichtet, ein Gesellschafter auf der Reise. 1. Eigentlich. Jemanden zum… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Gefährte — ↑ Gefährtin Begleiter, Begleiterin, Freund, Freundin, Geselle, Gesellin, Getreuer, Getreue, Kamerad, Kameradin, Kompagnon, Vertrauter, Vertraute; (ugs.): Kumpan, Kumpanin; (salopp): Kumpel; (geh., oft scherzh.): Intimus, Intima; (ugs. scherzh.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Der heimliche Gefährte — ist der Titel der deutschen Übersetzung des Romans The Secret Pilgrim von John Le Carré aus dem Jahr 1990. Handlung Nach dem Fall der Berliner Mauer muss sich der britische Agent Ned seiner Vergangenheit stellen. Die verschiedenen Schauplätze… … Deutsch Wikipedia
Gefährte — (lat. comes), in der Fuge die Antwort der zweiten Stimme auf das Thema (Führer, dux) der ersten … Kleines Konversations-Lexikon
Gefährte — Sm std. (9. Jh.), mhd. geverte, ahd. gifarto, giferto, mndd. geverde Stammwort. Ist eine Soziativbildung zu Fahrt, also jmd., der mit auf der (gleichen) Fahrt ist . fahren. deutsch s. fahren … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Gefährte — (lat. Comes), Bezeichnung der Beantwortung des Fugenthemas, s. Fuge … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Gefährte — Gefährte: Mhd. geverte, ahd. giferto ist eine Bildung zu dem unter ↑ Fahrt behandelten Substantiv und bedeutete ursprünglich »der mit einem zusammen fährt (= reist)«, dann allgemein »Begleiter; Kamerad« … Das Herkunftswörterbuch
Gefährte — der Gefährte, n (Aufbaustufe) geh.: jmd., mit dem man sich verbunden fühlt, Kamerad Synonyme: Freund, Vertrauter, Getreuer Beispiel: Er steht seinen Gefährten immer helfend zur Seite … Extremes Deutsch
Der große Meaulnes — oder auf deutsch auch Der große Kamerad (andere dt. Titel siehe Weblinks), französisch Le Grand Meaulnes (1913) ist der einzige fertiggestellte Roman des Schriftstellers Henri Alain Fournier. Im Zentrum steht die Geschichte der zwar kurzzeitig… … Deutsch Wikipedia
Der große Meaulnes (Roman) — Der große Meaulnes oder auf deutsch auch Der große Kamerad (andere dt. Titel siehe Weblinks), französisch Le Grand Meaulnes (1913) ist der einzige fertiggestellte Roman des Schriftstellers Henri Alain Fournier. Im Zentrum steht die Geschichte der … Deutsch Wikipedia
Der Gejagte — ist ein 2004 erschienener historisch phantastischer Roman von Wolfgang Hohlbein und der siebente Band der Chronik der Unsterblichen. Die Geschichte um zwei Vampyre auf der Suche nach dem Geheimnis ihrer Herkunft spielt während der Belagerung von… … Deutsch Wikipedia